第11巻2805番歌はこちらにまとめました。
第11巻 2805番歌
| 巻 | 第11巻 |
| 歌番号 | 2805番歌 |
| 作者 | 作者不詳 |
| 題詞 | (寄物陳思) |
| 原文 | 伊勢能海従 鳴来鶴乃 音杼侶毛 君之所聞者 吾将戀八方 |
| 訓読 | 伊勢の海ゆ鳴き来る鶴の音どろも君が聞こさば我れ恋ひめやも |
| かな | いせのうみゆ なきくるたづの おとどろも きみがきこさば あれこひめやも |
| 英語(ローマ字) | ISENOUMIYU NAKIKURUTADUNO OTODOROMO KIMIGAKIKOSABA AREKOHIMEYAMO |
| 訳 | 伊勢の海から鳴き来たる鶴に託してあなた様が便りを下されば、私はこんなにも恋い焦がれるでしょうか。 |
| 左注 | – |
| 校異 | – |
| 用語 | 地名、三重県、伊勢、動物、鳥、序詞、女歌、恋情 |

